劉(🈯)別(bié )謙(qiān )(🍅)初嚐美高梅大製(🐽)作的派頭(tóu ),一切筆法更神采飛(🕸)揚。開敞的場景、空前的排(pái )場讓(🛤)人物裏(lǐ )裏外外恣(🥩)意張開(🎾):寡婦的(⏬)心更顯孤獨,男女的(de )愛更加沒處安放(fàng )。坐擁小國大部分財富(fù )的寡婦忽然(rán )要搬(bān )到(dào )巴黎重新尋找生活色彩,國王唯(wéi )恐國祚不保來(🐖)一招美(💞)男計,派出(chū )風流(🔩)種子(zǐ )色誘寡婦。本來(lái )一個用(🦗)情一個求性,幾(jǐ )番邂逅(hòu )(📙)與折騰,改寫了男(🌞)男(nán )女女的基本(běn )需要。歌與舞(wǔ )沒有賣弄甜膩,反(fǎn )而放在愛情(qíng )的(de )沉重中(🥕)換來了歌頌。歌與影(🌮)無間交流,劉別(bié )謙輕(qīng )歌劇巔峰之作,亦成了荷(hé )里活極(jí )有(yǒu )代表(👪)性的(🤷)一章(🌪)。司花利亞與(🐩)珍娜(nà ).(🔈)麥(mài )當奴(nú )最後一次(cì )合(📧)作(🔍),後者散(sàn )發(🔤)從(cóng )未有過的成熟韻味。堪稱(chēng )最性感(🚲)的音樂(lè )劇(jù )。 Rated the sexiest musical in the thirties, The Merry Widow could well be the sexiest musical ever. Jeannette MacDonald, sensual and majestic as a Persian cat, is the wealthiest widow in the kingdom of Marschovia. On a visit to Paris, she attracts a flurry of gold-diggers. To prevent her fortune from passing to foreign hands, the king sends a romantic envoy to court her. He chooses Captain Donilo, whose cavalier attitude to women is not limited to his rapport with Maxim's girls, girls, girls. Osé but not blasé, this elegant adaptation of Franz Lehar's operetta out-classed von Stroheim's silent in opulence, culminating in the grandest of grand balls. Source 28th HKIFF请收藏我们的网站:www.yqketang.com
Copyright © 2009-2025